The first place I went to research a guidebook was Romania, in the spring of 1991, and after writing two editions of the Bradt Hiking Guide I continued as author of the Rough Guide to Romania, still somehow trundling along with new editions to this day.
My first professional contact with the Rough Guides was when I went to Portugal in 1992 with a second-hand copy of the guide and sent back detailed notes, which they found useful enough to offer me a free book for my next trip – so when I went to Morocco at the end of 1992 I sent in a good load of information on Marrakech and hiking in the Anti-Atlas. When I returned to Morocco in March 2016 I took that 1993 4th edition (we also took a 2013 Footprint Dream Trip guide which was quite adequate for current info), and I was reminded how very good the RGs were in those days. My notes from that first Morocco trip led to my working on the RG to Romania, a satisfying experience at first as the country transformed itself (with countless detours and delays) from a post-communist mess into a more modern mess, but an experience that became depressing as each edition was cut, cut, cut – just as the tourist offer was expanding in volume and variety. The Morocco book had a particularly good Contexts section at the rear with extracts from literature by Moroccans and about Morocco – the sort of thing that’s ideal for long bus rides, but long since lost from guidebooks. For the most recent (7th) edition of Romania, researched in late 2015 and published in 2016, we had to endure a re-design of the text, breaking it up with extra headings so that – suprise surprise! – more information had to be cut (while finding space for all the new URLs, more detailed opening hours, both English and Romanian names for all museums etc). Hard and tedious work – and it was quite a shock to return to the 1993 Morocco guide, and then a month later the 1997 RG to Tuscany & Umbria, to see how much information and added insight they were able to give – even if we couldn’t really see the difference between the zellig designs in the various medersas, it was good to know about it.
To give a bit more detail, the text has been broken up into app-friendly nuggets – each given its own heading, followed by a line with practical details (often just a two-word street address) – then the name is repeated (in English and Romanian) in the text below. So on the one hand there’s pointless repetition, and on the other any nugget that doesn’t reach about 30 words has to be either puffed up with flannel or cut. Likewise, hotel and restaurant/café listings have to be 30 words, or be cut – passing mentions in running text are now banned. The upshot is that the redesign – which we were promised would actually save space – actually needs more space, and leads to the text being cut ruthlessly. Of course, as always in this image-hungry world, there are lots of glossy photos. And this is a book that has been trimmed in all the preceding editions – there was no fat left to lose, while there was lots of new material, especially in Transylvania. Space could be saved by using single instead of double quotation marks, by writing eg p.154-5 and 1946-7 instead of p.154-55 and 1946-47 etc (that adds up over the length of a book), but the design is sacrosanct. The Rough Guides have always taken a much more mechanistic and formulaic approach than other publishers I’ve worked with, but this time there really was almost no wiggle room.
The official view was that the redesign would actually save space, but there would also be ‘counterbalancing cuts’, though I have no idea what these were: ‘To achieve the desired extent in other titles, we’ve depended on the counterbalancing cuts mentioned in synopses, in tandem with the slight shrinkage naturally brought about by the redesign’.
I hate this not simply because valuable information is being lost, but because it’s a shift towards a more metropolitan style of tourism where people rush from one honeypot to another in search of third-wave coffee. The redesign did seem to work for Wales, but the thing about Maramureş and Transylvania is that it’s all about the villages, and often there isn’t a single specific sight. If we have to delete every place that doesn’t have the requisite number of cappuccino outlets it ends up like every other guide to towns and other tourist hotspots. Now we can’t even write ‘the road from A to B passes through C, where there’s a nice church and a couple of guesthouses, and a lovely unrushed rural lifestyle.’ – now it all has to be pumped up into full listings, or cut. So people’s livelihoods in sustainable, community-based businesses are jeopardised, and the tourist experience just gets duller.
Rough Guides (now part of Penguin-Random House) is progressively buying out authors’ copyrights, so that we now receive a fee rather than royalties. This shouldn’t have changed our status, but increasingly the payments department in particular is treating authors on a level with suppliers of office toilet paper, in a faceless bureaucratic maze where we’re threatened with non-payment if we don’t use exactly the right format for our invoices – and I was sent just one copy of the finished book until I demanded a second (an oversight, apparently). Authors are no longer expected to check the proofs – but thank goodness I did see them for indexing, as there were quite a few errors still in the text, given the last-minute rush after the lengthy to-and-fro trying to decide what really had to be cut. The fact that the layout and cartography are now done in Delhi didn’t help.
Given the general atmosphere of doom and gloom in guidebook publishing since the 2008 crash and the rise of smartphone apps to replace dead-tree guidebooks, we were a bit surprised that a new edition of Romania was commissioned at all, and there was never much chance of getting space for all the new tourism developments in the country – so I may have been unreasonable in trying so desperately to fit all the new stuff in while not hacking out too much existing text. No-one is as dedicated as me to going through text word by word (several times) to make it as tight as possible, but it was never going to work.
Anyway – the upshot of a process in which each edition looks prettier but contains less useful information is that over 80 villages were cut from this latest edition. From the Transylvania chapter these are: Moeciu, Fundata, Cloaşterf, Sâmbata Monastery, Cisnădioara, Răşinari, Săcel, Miercurea Sibiului, Slimnic, Ocna Sibiului, Sebeş (actually a fairly significant town), Lăzarea, Brâncoveneşti, Hodac and Gurghiu, Cernat de Jos, Zalánpatak, Băile Homorod, Vlăhiţa, Stejărişu, Buru, Ocoliş, Bucium Poieni, Beliş, Călata, Călăţele, Mănăstireni, Fildu de Sus, Hida, Cizer, Leşu, Beclean, Coşbuc, Năsăud and the whole of the Someş Mare valley (Sângeorz-Bai, Rodna and Şanţ) and the Bârgău valley (Livezele, Josenii Bârgăului, Prundu Bârgăului, Tiha Bârgăului and the Tihuţa Pass). But we’ve added the delightful villages of Richiş, Moşna and Alma Vii.
Now I’m not saying that some of these places didn’t need to make way for newer ones, or in a general process of streamlining, but I do want to make the information available in the somewhat more elastic space of the internet. I’m posting a selection of accounts of Transylvanian villages in this post – some updated, some not, and all shorn of their context. I’ll come to the rest of Romania in another post.